<p> زبان: فارسی تاجیکی؛ این کتاب را بهترین نویسنده ادبیات عامیانه تاجیکستان، عبدالحمید صمدف، نوشته است. ایران قدیم یا تاریخ مختصر ایران تا انقراض ساسانیان - حسن پیرنیا (مشیرالدوله) در اسفند 1306 کتابی با نام «ایران باستانی» تألیف کرده بود و در سال بعد هم کتاب «داستانهای ایران قدیم» را بهچاپ رساند. او جوایزی برای تدریس در مقدمات انسانشناسی هم به عنوان استاد دانشجویان تحصیلات عالی در دانشگاه کالیفرنیا و هم به عنوان عضو دانشکدهای در دانشگاه اوکلند به دست آورد. تسلط ادبیات متعهد بر فضای داستاننویسی ایران تا دهه چهل ادامه پیدا کرد اما این فضای تک صدایی در دهه چهل شروع به تغییر کرد، نویسندگان جوان و پیشرو گرد هم آمدند و در شهرهای مختلف ایران به تشکیل انجمنهای ادبی متعددی دست زدند. داستاننویسی در ایران از دهه بیست به بعد با تب و تاب اعتراضات اجتماعی درآمیخت و داستاننویسان خود را متعهد و ملزم به بازنمایی واقعیات اجتماعی میدانستند. لذا تحقیق حاضر تلاش دارد با معرفی مهاجران گیلانی دکن کار ایشان را تکمیل نماید. اهمیت و تأثیر این جنگ ها در تحول ادبی، به ویژه در زمینۀ داستان نویسی، را میتوان ذیل سه حوزه دسته بندی کرد: اول معرفی نویسندگان مدرنیست اروپا و آمریکا و ترجمۀ آثاری از ایشـان ، دوم معرفی نویسـندگان نوگرای فارسـیزبان و چاپ آثاری که بوی نوجویی داشتند و سوم و مهمتر از همه انتشار مقالات و گفتگوهایی در باب مسایل نظری و کیفیت آثار نوجویانه .</p>
<p> پیش از این گفته شد که جنگها علاوه بر چاپ مقالات ، با ترجمۀ آثار نویسندگان مدرنیست ایران و جهان ، توانستند برخی از روشها و تمهیدات داستان نویسی مدرنیستی را آشکار کنند، با این حال باید گفت که آثار مدرنیســتی را نمیتوان در اصــول و تکنیکهای خاصــی محدود کرد. در این جنگها نویسندگان و مترجمان ایرانی به اهمیت تغییر در نگرش ، زبان و فرم در ادبیات داستانی ایران اشاره کردند و علاوه بر چاپ مقاله هایی درباره مدرنیســم و تمهیدات آن ، کوشــیدند با انتشــار ترجمه هایی از آثار مدرنیســتی غرب و همچنین داستان های کوتاه فارسی از نویسندگان مدرنیست ایران ، جریان مدرنیسم در ادبیات داستانی ایران را جان دهند. در این تحقیق مساله اصلی اینست که افراد مشهور گیلانی که در این دوره (قرن ۱۴ تا ۱۷) به هند مهاجرت کردند منشاء چه خدماتی بوده اند؟ نویسندگان بر این عقیده اند که کتاب حاضر می تواند به عنوان کتابی کاربردی و کمک درسی برای کلیه رشته هایی باشد که در آنها استخراج رایانه ای اطلاعات از تصاویر از اهمیت بسزایی برخوردار بوده؛ تا جایی که از آن میتوان به عنوان کتاب درسی نیز بهره گرفت. نویسنگان این کتاب انسانشناسان زیستی با پیشینه علوم اجتماعی هستند و پژوهش کردن را تدریس و راهنمایی میکنند.</p>
تلگرام
<p> بسیاری از انسانشناسان زیستی معاصر علاقمند به بررسی مسائلی هستند که حل آنها نیازمند درک فاکتورهای فرهنگی و زیستی است. آنان در همه شئونات دینی، معنوی ،علمی، فلسفی، فرهنگی وهنری به تمدن هند غنا بخشیدند. آثار معماری بازمانده از ادوار گذشته (بناها تا محوطه های تاریخی)، بخش های ارزشمند میراث فرهنگی محسوب می شوند که نیازمند مرمت و حفاظت هستند. با توجه با اینکه در تحقیقات گذشته بطور خاص مهاجران گیلانی دکن مورد توجه قرار نگرفتهاند. لذا این تحقیق بدنبال آنست که با شناسایی مهاجران گیلانی به دکن نقش گروه های مهاجر، خدمات آنها، نقش آنان در تحولات دکن بخصوص نقش محمود گاوان را مورد نظر قرار دهد. لذا تحقیق حاضر تلاش دارد با معرفی مهاجران گیلانی به دکن کار ایشان را تکمیل نماید. در متن اصلی افزون بر معرفی همکاران اصلی و مشاوران دانشنامه، نام پدیدآورندگان مقالهها در پایان هر مقاله آمدهاست. پایگاه اطلاعاتی نورمگز و اس.آی.دی 136 مقاله داشتهاند که از این تعداد، این دو پایگاه با 26 عنوان مقاله مشترک و تکراری، همپوشانی دارند. وحدت یک ملت بر پایة تاریخ مشترک آنها استوار است و عناصر تشکیل دهندة «هویت تاریخی» ایرانزمین، پیوسته جاذب جنبههای تازهای از فرهنگ و تمدن بشری بوده و به همین دلیل در سیمای ملّت ایران همچنان پایدار است. <<p> دانشآموختگان ایرانی در پرتو تلاش نویسندگان کتابهای درسی تاریخ و فرهنگیان با عناصر اصلی هویت ایرانی(زبان، ملیّت، جغرافیا و تاریخ) آشنا گردیدند و از طریق آموختن تاریخ تا اندازهای روحیة همبستگی ملّی در وجودشان دمیده شد. این یک واقعیت است که امروزه عناصر موجود در یک جامعه علمی اعم از اشخاص، مراکز و موسسات علمی و پژوهشی، دانشگاهها، مجله ها، رشته ها و تخصص ها و حتی نظریه ها و روشهای علمی مدام در حال ارزیابی و رتبه بندی هستند و از نظر اعتبار اجتماعی کاملا درجه بندی و اولویت بندی می شوند. در شرایطی که تولید یک دانشنامۀ ترجمهای با حجم حدود یک هزار صفحه حدود یک دهه طول کشیدهاست، چگونه ایشان چنین طرح بلندپروازانهای را در مقدمۀ خود مطرح میکنند که: «چهبسا که بتوان ذیل هر مدخل، تعریفهای متعدد و حتی دانشنامۀ مستقل ترجمه و تألیف کرد. به چه دلایلی ترجمۀ یک دانشنامۀ انگلیسی در دستور کار بنیاد دانشنامهنگاری ایران قرار گرفتهاست؟ در اتاق دیگری، یک موزیسین، یک نوازنده ویلن سل مشهور، در درون یک دستگاه MRI قرار دارد و در حال گوش دادن صدای ویلن سلی است که در دستگاه پخش میشود. این تحقیق تلاش دارد در کنار شناسایی اجمالی ۳۷ نفر از مهاجران گیلانی شمال هند به معرفی 15 نفر از مهاجران گیلانی دکن، بخصوص محمود گاوان وزیر شیعی و قدرتمند دوره بهمنیان، پرداخته و نقش آنان در دولت های مسلمان فارسی زبان دکن را مورد بررسی قرار دهد.
- شنبه ۲۶ آذر ۰۱ ۱۷:۴۱
- ۶ بازديد
- ۰ نظر